Moxibustion is a form of warming body constitution treatment. It was done traditionally with burning a small bead of dried mugwort wool (Artemisia argyi) on the acupuncture point. The treated skin area could be covered with thin ginger cakes, or using a burning moxa stick and holding a few centimeters above the skin. In Huang Di Nei Jing, acupuncture and moxibution are regarded interchangeable, but except for the area such as over main arteries or over skin with infection. Usually, most people are suitable for moxibustion treatment.
Moxibustion is effective for treating cold nature body constitution, and relieving pain which would getting severe in winter condition. It is believed that it would benefit qi flow and improve circulation to the treated area.
William’s holistic approach to illness and injury is what makes his treatments so effective. His Keen understandings of the impact of the psychological or the physical ensure all aspects are treated. I appreciate William’s extensive knowledge but especially the time he takes to patiently explain what is happening to my body and how his treatments will improve my condition. I have explicit faith in William and he has helped me where mainstream medicine cannot.
The treatment is very good and I recovered in a very short time, very appreciated. Thanks.
After having many different treatments in Holland, including trigger point therapy, manual therapy and other treatment approaches. I finally felt comfortable that this treatment with acupuncture and cupping would release me from my back/sciatica pain. After several treatments I started to feel stronger and noticed that my pains were more controllable and less painful. I'm really happy that Williams' treatment helped me to be more aware of the things that caused this pain and that we gradually got to a good result!
治療の効果があらわれるので、香港に行くといつもDr.Loの診療所を訪ねています。 西洋医学に慣れ親しんでいる私共には少し奇異に思えますが、Dr.Lo は伝統的な東洋医学の方法で身体全体より診察されます。 体質を分析して下さるので、一箇所の治療だけでなく他の関連性も分かります。 私の場合、細やかな診察の後、通常はカッピング(吸玉)と鍼治療が施されます。 そして、手技によって凝りや歪みを調整していただくと、身体が軽くなります。もう少し頻繁に通院できれば、長年患う腰痛も完治できるのでは・・・ 初診の際は時間のゆとりが必要と思いますので、前もって予約の上訪問される ことをお勧めします。 料金の設定もきっちりされ適切と思います。
Lo Man Kin, William
Mr. Lo received full time training in Physiotherapy and Traditional Chinese Medicine. After working in orthopaedic clinic, he gained lot of experience in treating different kinds of pain condition. He has great interest in integrated medicine and like to explore the ancient medical knowledge. He is now also serving as the committee member of one of the course in Hong Kong St John Association, write for the column and promote acupuncture in radio program.